Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




使徒行伝 5:15 - Japanese: 聖書 口語訳

15 ついには、病人を大通りに運び出し、寝台や寝床の上に置いて、ペテロが通るとき、彼の影なりと、そのうちのだれかにかかるようにしたほどであった。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

15 中には岩のペテロの影がかかるだけでも治されるだろうと、彼が通りそうな道路に、布団ごと病人をならべる人もいるほどだ。そしてびっくり仰天、岩のペテロの影がかかっただけで本当に完治したのだ!

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

15 ついには、病人を大通りに運び出し、寝台や寝床の上に置いて、ペテロが通るとき、彼の影なりと、そのうちのだれかにかかるようにしたほどであった。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

15 人々はついに、病人を床に寝かせたまま通りへかつぎ出し、「せめて、ペテロ様の影だけでもかかれば……」と願うほどになりました。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

15 人々は病人を大通りに運び出し、担架や床に寝かせた。ペトロが通りかかるとき、せめてその影だけでも病人のだれかにかかるようにした。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

15 人々は病を抱えている人を道に連れて来て、小さなベッドやマットの上に彼らを置いた。通りかかるペテロの影にだけでも彼らが触れれば、癒されるのではと期待していたのだ。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

15 ついには、病人を大通りに運び出し、寝台や寝床の上に置いて、ペテロが通るとき、彼の影なりと、そのうちのだれかにかかるようにしたほどであった。

この章を参照 コピー




使徒行伝 5:15
8 相互参照  

殺すに時があり、いやすに時があり、 こわすに時があり、建てるに時があり、


そして彼らにイエスの上着のふさにでも、さわらせてやっていただきたいとお願いした。そしてさわった者は皆いやされた。


み衣にさわりさえすれば、なおしていただけるだろう、と心の中で思っていたからである。


その地方をあまねく駆けめぐり、イエスがおられると聞けば、どこへでも病人を床にのせて運びはじめた。


よくよくあなたがたに言っておく。わたしを信じる者は、またわたしのしているわざをするであろう。そればかりか、もっと大きいわざをするであろう。わたしが父のみもとに行くからである。


このことがあってから、ほかに病気をしている島の人たちが、ぞくぞくとやってきて、みないやされた。


またエルサレム附近の町々からも、大ぜいの人が、病人や汚れた霊に苦しめられている人たちを引き連れて、集まってきたが、その全部の者が、ひとり残らずいやされた。


私たちに従ってください:

広告


広告